漢字何種類あるのよ!!!
みなさんこんにちは!
今回は
漢字の違いについて
説明していこうと思います!
漢字を覚えるのがスラスラいきますよ!!
中国語は現在
2種類の文字が
使用されています
簡体字(かんたいじ)は
繁体字を簡略化した字で
中国本土とシンガポールを中心に
使用されています
画数は少なめで
現在の日本の字体と近いです
繁体字(はんたいじ)は
簡体字の前に使われていた字で
台湾、香港、マカオを中心に
使われています
日本の旧字体に近く
画数が多いのが特徴です
为→為
学校→學校
餐厅(訳:レストラン)→餐廳
日本語の漢字から
部首を変更するだけで
簡体字になるというケースが
多々あるので
中国と日本の漢字の
部首の違いを知っておけば
中国漢字を覚えるのが
とても楽になります
たとえば日本語の「言」は
中国語では「讠」なので
日本語の「語」の「言」だけを
「讠」に入れ替えれば
中国漢字での「语」になります
また、簡体字の中には
日本の字体と同じ
または似ている形でも
意味は違うことがよく起こります
日本語の「愛人」は
中国語では「配偶者」を意味します
他にも日本語の
「手紙」「猪」「経理」は
中国語では
「トイレットペーパー」「豚」「経営者」
を意味します
この勘違いを
そのままにしていたら
大変なことになっていましたね笑
今回は
中国漢字のしくみを知ることと
勘違いを改めることが
できてよかったですね
同じ漢字だからといって
同じ意味ではないことを
よくおぼえておいてください!
今回はここまで!再见!